Jueves 10 de Abril de 2008 por las Indias
Augusto de Franco prepara un nuevo libro, en Dominio Público para Colección Planta 29. Lo está escribiendo en el blog Nan-Dai y será nuestro primer texto traducido de otro idioma. De hecho los indianos lo traduciremos colectivamente como símbolo de apoyo y de lo mucho que para nosotros significa contar con esta generosa iniciativa de uno de los grandes maestros de las redes en el mundo.
El libro se titulará A REDE: um índice de explorações imaginativas no multiverso das conexões ocultas que configuram o que chamamos de social y el propio autor nos presentaba su idea marco desde Porto Alegre (Rio Grande do Sul, Brasil):
Domingo 17 de Febrero de 2008 por las Indias
Ayer se presentó O poder das redes en Brasil. En tan sólo tres días se ha vendido más de la mitad de la tirada de 5.000 ejemplares. En el siguiente vídeo una escena de la cola que esperaba ayer, libro en mano, la firma de su ejemplar:
Miércoles 13 de Febrero de 2008 por David de Ugarte
Ya está todo listo para la presentación de O poder das redes el próximo sábado en Porto Alegre en la miniferia del libro que organiza la Conferencia Mundial sobre el desarrollo de Ciudades.
Se han levantado muchas expectativas (preguntadle a Google) y nada más bajar del avión ya hice las primeras entrevistas con medios.
La experiencia de la Colección Planta 29 es vista aquí como un modelo clave para romper la hegemonía del inglés y empezar a explicar el nuevo mundo con nuestras propias palabras.
Espero llevar de vuelta a España no sólo nuevos amigos… sino sobre todo buenos títulos y nuevos autores en otras lenguas para la colección.
Viernes 1 de Febrero de 2008 por las Indias
Nos comunica Augusto de Franco que que la Editora da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul presentará este mismo mes, con un prólogo suyo, la edición en portugués y en papel de El poder de las redes.
Para nosotros, que como editorial y como colección, renunciamos a los derechos privilegios económicos legales, la noticia nos alegra por cuanto fortalece los ideales por los que nos embarcamos en esta aventura.
Desde aquí ofrecemos todos nuestros medios y nuestra ayuda para el éxito del proyecto.
Viernes 4 de Enero de 2008 por las Indias
El poder de las redes prepara ya su traducción al portugués que se presentará este febrero en Porto Alegre gracias al generosísimo trabajo de Glenda Ávila, Oriana Jara (traducción) y Vilu Salvatore (corrección).
Una prueba más de cómo el Dominio Público favorece la difusión de las ideas a través de las fronteras y las lenguas